|
本帖最後由 fung307 於 30-10-2012 00:32 編輯
這首歌的歌詞分“表歌詞”和“裡歌詞”。表歌詞很正經,裡歌詞就悲劇了。
DT DT DT DT DT DT
注:DT是日語中的“童貞(どうてい)”,也就是處男,這首歌完全就是一首講自己要告別處男的歌曲。
「戦士の称号」(DT)舍テル!
表歌詞:拋棄“戰士的稱號”!
裡歌詞:告別處男!
仆に「戦士の称号」(DT)舍てさせてよ
表歌詞:就讓我拋棄“戰士的稱號”吧!
裡歌詞:就讓我告別處男吧!
普通の男(おとこ)に戻(な)りたいな
表歌詞:我想變回普通人
裡歌詞:我想成為男人
とても悲愿(かな)しい运命(たからもの)
表歌詞:那麼悲壯的命運
裡歌詞:那麼可悲的寶物
宿敌(きみ)に返上し(ささげ)たい
表歌詞:我想奉還給死敵
裡歌詞:我想獻給你
次元転移し(であっ)たときから 强く引力(ひか)れ合い
表歌詞:自從次元轉移的那刻起就被引力重重地吸了下來
裡歌詞:自從相遇的那刻起就與你意氣相投
眠るたび悪梦(ゆめ)をみた
表歌詞:每當入眠便會做噩夢
裡歌詞:每當入眠便會做夢(想起你)
ハイペリオン(からだ)の覚醒(ほてり)にうなされてしまうよ
表歌詞:因惡龍Hyperion的覺醒而被夢魘纏住
裡歌詞:因身體的燥熱而呻吟
オーラ(ねつ)の冷まし方をおしえて
表歌詞:請告訴我真氣的冷卻方法
裡歌詞:請告訴我體溫的冷卻方法
どうしてだろう 宿敌と対决す(きみをし)れば対决す(し)るほどに
表歌詞:為什麼啊因為與死敵戰鬥的次數越多
裡歌詞:為什麼啊因為對你了解得越多
仆はもう アルマギア(あいつ)が戦闘状态(かたく)になる
表歌詞:我的Arumagia 已經處於戰斗狀態
裡歌詞:我的那個東西 已經硬梆梆了
仆に「戦士の称号」(DT)舍てさせてよ
表歌詞:就讓我拋棄“戰士的稱號”吧!
裡歌詞:就讓我告別處男吧!
主君の右腕(みぎて)と决别(さよなら)さ
表歌詞:不再當什麼主君的左膀右臂
裡歌詞:與右手說再見
ライバル同士(ふたり)で戦お(しよ)う 决着(これから)は
表歌詞:決戰就讓我們以競爭對手的身份戰鬥吧
裡歌詞:今後就讓我們兩個人☆☆吧
宿敌(きみ)を逃が(はな)さない
表歌詞:決不讓死敵逃走
裡歌詞:我決不放手讓你走
宿敌(きみ)と决戦しか(はられ)ない
表歌詞:與死敵只有決一死戰
裡歌詞:與你永不分離
到最後我需要不負責任地講一句~我只係將簡體字變繁體字 |
評分
-
查看全部評分
|